quinta-feira, outubro 06, 2011

Poesia Traduzida (2)

NUNO DEMPSTER*

Poemas de Amor do Antigo Egipto, Assírio & Alvim

Bíblia: Livros poéticos e outros não assim ditos do Antigo Testamento e Apocalipse segundo S. João (Novo Testamento)

Ilíada, Ed. Cotovia

Odisseia, Ed. Cotovia

Do Mundo Grego Outro Sol (Antologia palatina e a de Planudes), ASA

Odes - Horácio, Relógio de Água

Obras de Virgílio, Temas e Debates

Epigramas, Marcial (4 Vol.), Edições 70

A Divina Comédia, Dante, Bertrand

Os Sonetos de Shakespeare, Bertrand

Os Hinos à Noite, Novalis, Assírio & Alvim

As Flores do Mal, Charles Baudelaire, Relógio de Água

Folhas de Erva, Walt Whitman, Assírio & Alvim

Sonetos de Orfeu e Elegias de Duíno, Rainer Maria Rilke, Bertrand

Poemas e Prosa, Konstandinos Kavafis, Relógio de Água

Os Cantos, Erza Pound, Assírio & Alvim

A Terra Devastada, T. S. Eliot, Relógio de Água

Bendita Seja, Odisséas Elytis, Assírio & Alvim

Poesia, Eugénio Montale, Assírio & Alvim

Janelas Altas, Philip Larkin, Ed. Cotovia

Nota: Poetas de língua francesa e espanhola da primeira metade do Séc. XX são pouco traduzidos actualmente, e menos ainda os da segunda metade do século passado. Entre todos, está, na minha opinião, a maioria dos indispensáveis desse século. Dos vinte livros citados, indiquei algumas edições novas, tendo-as apenas antigas e esgotadas.


*Nasceu em 1944, em Ponta Delgada, Açores. Publicou os livros de poesia: Dispersão, Poesia Reunida, Edições Sempre-em-Pé, 2008. Londres, &etc, 2010. K3, &etc, Uma Flor de Chuva, Escola Portuguesa de Moçambique, CELP, Maputo, Moçambique, e Pedro e Inês: Dolce Stil Nuovo, Edições Sempre-em-Pé, 2011 Tem colaboração dispersa em antologias e revistas de poesia. Mantém o blogue A Esquerda da Vírgula.

Sem comentários: