Os seus temíveis companheiros não as conheciam;
Mas nessa criança a mentira do retórico
Queimavam como uma fornalha: o frio fizera um poeta.
As bebidas que o seu amigo tíbio e lírico
Lhe comprava, perturbavam-lhe os cinco sentidos
Terminando com todo o nonsense corriqueiro;
Até se alhear dos pecados e da lira.
Os versos eram uma doença específica do ouvido:
A integridade era de menos ; parecia
O inferno da infância: devia tentar de novo.
Agora, galopando pela África, ele sonhava
Um novo eu, um filho, um engenheiro,
Cuja verdade mentirosos aceitassem.
- W.H. Auden
(tradução de José Alberto Oliveira)
in O Massacre dos Inocentes, Assírio & Alvim
Sem comentários:
Enviar um comentário