AA.VV., Rosa do Mundo – 2001 poemas para o futuro, Lisboa, Assírio e Alvim, 2001. A última obra de Hermínio Monteiro para a Assírio e Alvim.
RIMBAUD, Arthur, O Rapaz Raro – Iluminações e Poemas, Lisboa, Relógio D'Água, 1998. Tradução de Maria Gabriela Llansol.
RILKE, Rainer Maria, Poemas – As Elegias a Duíno – Sonetos a Orfeu, Porto, Edições ASA, 2003 (5ª edição). Prefácios, Selecção e Tradução de Paulo Quintela.
BORGES, Jorge Luis, Poemas Escolhidos, Lisboa, Dom Quixote, 2003 [1971]. Tradução de Ruy Belo.
AA.VV., Uma Migalha na Saia do Universo – Antologia da Poesia Neerlandesa do século XX, Lisboa, Assírio e Alvim, 1996. Selecção e Introdução de Guerrit Komrij, Tradução de Fernando Venâncio.
AA.VV., PULLLLLLLLL – Poesia Contemporânea do Canadá, Lisboa, Antígona, 2010. Selecção e Tradução de John Havelda, Isabel Patim e Manuel Portela.
AA.VV., Assinar a Pele – Antologia de Poesia Contemporânea sobre Gatos, Lisboa, Assírio e Alvim, 2001. Selecção e Organização de João Luís Barreto Guimarães. Vários Tradutores. Esta não é uma antologia só de autores estrangeiros, mas pelo menos metade são.
DE BIEDMA, Jaime Gil, Antologia Poética, Lisboa, Cotovia, 2003 [1992]. Tradução de José Bento.
VIAN, Boris, Canções e Poemas, Lisboa, Assírio e Alvim, 1997. Traduções de Irene Freire Nunes e Fernando Cabral Martins.
BASHÔ, BUSON, FREIRE, Luísa, ISSA, SHIKI, Imagens Orientais/Imagens Ocidentais, Lisboa, Assírio e Alvim, 2003. Versões de Luísa Freire.
AA.VV., Qual é a minha ou a tua língua? - Cem Poemas de Amor de outras línguas, Lisboa, Assírio e Alvim, 2003. Organização e Tradução de Jorge Sousa Braga.
NOVALIS, Hinos à Noite, Lisboa, Assírio e Alvim, 1998. Prefácio e Tradução de Fiama Hasse Pais Brandão.
KAVAFIS, Konstandinos, Os Poemas, Lisboa, Relógio d'Água, 2008. Tradução, Prefácio e Notas de Joaquim Manuel Magalhães e Nikos Pratsinis.
DICKINSON, Emily, Poemas e Cartas, Lisboa, Relógio d'Água, 2000. Introdução e Tradução de Nuno Júdice.
OLDS, Sharon, Satanás Diz, Lisboa, Antígona, 2004. Tradução de Margarida Vale do Gato.
KHAYYÁM, UMAR-I, Rub'a-iyat, Lisboa, Assírio e Alvim, 2009. Selecção, Tradução e Notas de Halima Naimova.
AA.VV., Sud-Express – Poesia Francesa de Hoje, Lisboa, Relógio D'Água, 1996. Coordenação de Guilhermina Jorge, Jean-Pierre Léger e Étienne Rabaté. Vários Tradutores.
BAUDELAIRE, Charles, As Flores do Mal, Lisboa, Assírio e Alvim, 1998. Tradução de Fernando Pinto do Amaral.
SÃO JOÃO DA CRUZ, Poesias Completas, Lisboa, Assírio e Alvim, 1990. Tradução, Prólogo e Notas de José Bento.
CUMMINGS, E.E., Livrodepoemas, Lisboa, Assírio e Alvim, 1998. Tradução, Introdução e Notas de Cecília Rego Pinheiro.
*Nasceu nos arredores de Lisboa, em 1983. Poeta e fotógrafo, contribui com recensões, ensaios e traduções para diversas revistas literárias . Traduziu este ano uma selecção de poemas de Tennessee Williams para a Língua Morta.
Sem comentários:
Enviar um comentário