Rápido Berlim-Trelleborg e as praias do Báltico.
Carne que ia nua.
Bronzeada pelo mar até à boca.
Madura e inclinada. Para a volúpia grega.
Em nostalgia de foices: como vai longe o verão!
Penúltimo dia já do nono mês!
Dentro de nós, a ânsia de restolho e últimas amêndoas.
Relaxamentos, o sangue, as lassidões,
A proximidade das dálias enlouquece.
Bronzeado de homem lança-se sobre bronzeado de mulher:
Uma mulher é coisa para uma noite. E se agradou, para mais uma ainda!
Oh! E depois novamente este ficar-entregue-a-si-próprio!
Estes silêncios! Este ser-se arrastado!
Uma mulher é algo com odor.
Indizível! Agonia! Resedas!
E nisso há Sul, pastor e mar.
Em cada vertente repousa uma felicidade.
Bronzeado claro de mulher cambaleando para bronzeado escuro de homem:
Segura-me! Olha que caio!
Este cansaço na nuca...
Oh, este odor febril e doce,
o derradeiro, subindo dos jardins. –
- Gottfried Benn
(tradução de João Barrento)
in Expressionismo Alemão (Antologia Poética), Ática
Sem comentários:
Enviar um comentário