quinta-feira, outubro 13, 2011

Poesia Traduzida (4)

RUI PIRES CABRAL*

Philip Larkin, Uma Antologia, trad. M.ª Teresa Guerreiro, Fora do Texto, 1989.

John Ashbery, Uma Onda e Outros Poemas, trad. colectiva revista por João Barrento e Richard Zenith, Quetzal, 1992.

Vários, Poesia Espanhola de Agora, 2 vol., trad. Joaquim Manuel Magalhães, Relógio d’Água, 1997.

Jaime Gil de Biedma, Antologia Poética, trad. José Bento, Cotovia, 2003 (2.ª ed.).

Juan Luis Panero, Poemas, trad. Joaquim Manuel Magalhães, Relógio d’Água, 2003.

Edgar Lee Masters, Spoon River – Uma Antologia, trad. José Miguel Silva, Relógio d’Água, 2003.

Konstandinos Kavafis, Os Poemas, trad. Joaquim Manuel Magalhães e Nikos Pratsinis, Relógio d’Água, 2005.

José Mateos, A Névoa, trad. Joaquim Manuel Magalhães, Averno, 2006.

Diego Doncel, En Ningún Paraíso/Em Nenhum Paraíso, trad. Joaquim Manuel Magalhães, Averno, 2007.

Mariano Peyrou, O Discurso Opcional Obrigatório, trad. Manuel de Freitas, Averno, 2009.


*Nasceu a 1 de outubro de 1967 em Macedo de Cavaleiros. Licenciou-se em História-Arqueologia em 1990. Publicou os seguintes livros de poesia: Geografia das Estações, edição de autor, Vila Real, 1994; A Super-Realidade, edição do autor, Vila Real, 1995; Música Antológica & Onze Cidades, Presença, Lisboa, 1997; Praças e Quintais, Averno, Lisboa, 2003; Longe da Aldeia, Averno, Lisboa, 2005, Capitais da Solidão, Teatro de Vila Real, 2006, Oráculos de Cabeceira, Averno, Lisboa, 2009. É também tradutor.

Sem comentários: