terça-feira, outubro 11, 2011

Poesia Traduzida (3)

JOSÉ MIGUEL SILVA*

Homero, Ilíada, trad. Frederico Lourenço

T. S. Eliot, Quatro Quartetos, trad. Gualter Cunha

John Ashberry, Auto-retrato num espelho convexo, Trad- António Feijó

Vários, Poesia de 26 Séculos, Trad. Jorge de Sena

Shakespeare, 50 sonetos, Trad. Vasco Graça Moura

Jaime Gil de Biedma, Antologia poética, Trad. José Bento

Seamus Heaney, Da terra À luz, Trad. Rui Carvalho Homem

Antologia da poesia espanhola contemporânea, Trad. J. Bento

Vários, Trocar de Rosa, Trad. Eugénio de Andrade

Paul Celan, Sete rosas mais tarde, Trad. João Barrento/Y. Centenno

H. Enzensberger, Poemas políticos, Trad. Almeida Faria

Cesar Vallejo, Antologia poética, Trad. José Bento

Jurgen Theobaldy, Poemas, Trad. João Barrento

Yorgos Seferis, Poemas escolhidos, Trad. Joaquim M. Magalhães

M. Sorescu, Simetria, Tradução colectiva

H. Michaux, Antologia, Trad. Margarida Vale de Gato

W. Szymborska, Instante, Tradução Elzbieta Milewska/Sérgio Neves

J. Montague, Uma luz diferente, Trad. colectiva

Vários, Poesia Espanhola de Agora, Trad. Joaquim M. Magalhães

Gil de Carvalho, Uma antologia da poesia chinesa



*Nasceu em 1969, em Vila Nova de Gaia. Publicou os seguintes livros de poesia: O Sino de Areia, Gilgamesh, 1999, Ulisses Já Não Mora Aqui, &etc., 2002, Vista Para um Pátio seguido de Desordem, Relógio D’Água, 2003, 24 de Março, Gilgamesh, 2004, Movimentos no Escuro, Relógio D’Água, 2005, Walkmen (com Manuel de Freitas), & etc., 2007 e Erros Individuais, Relógio D’Água, 2010. Alguns dos seus poemas estão incuídos na antologia Poetas Sem Qualidades (Averno, 2002). José Miguel Silva é também tradutor. Colabora esporadicamente em revistas literárias e actualmente mantém o blogue Achaques e Remoques.

Sem comentários: