quarta-feira, abril 28, 2010

Fragmento nocturno

O nevoeiro desce lentamente a colina
E conforme subo mais se adensa:
Fecha-se à minha volta, apodera-se de mim
Como lençóis caídos sobre o chão.

Aqui ficam as últimas e ascendentes ruas,
Galerias, que correm pelas veias do tempo,
Quase familiares, onde rastejo em direcção ao sono
Como nevoeiro e pelo nevoeiro como sono.

- Thom Gunn
(tradução de Maria de Lourdes Guimarães)
in A Destruição do Nada e outros poemas, Relógio d'Água

Sem comentários: