em círculos malucos, e regressa à sua base.
Por vezes fica apoiada durante uma hora sobre essa proeminência ossuda.
E por vezes quando o meu velho tenta falar, a sua mão sacode-se
no ar, perseguindo uma palavra, depois empoleira-se de novo
na barra do andarilho ou no braço de uma cadeira.
Por vezes quando o anoitecer se fecha sobre a sua janela e a chuva
se tinge de negro até se tornar gelo na soleira, ela treme como um pardal numa tempestade.
Então a noite escura cai, e treme menos, e menos, até que sossega.
- David Bottoms
(tradução de LP)
Sem comentários:
Enviar um comentário